به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گروه تاریخ و تمدن غرب پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در ادامه سلسله نشستهای نقد و بررسی متون فلسفی در زبان فارسی سمینار، «فلسفه و فارسی» را به نشست «ادب ادیب در ترجمه متون فلسفی» (بررسی ترجمههای دکتر ادیب سلطانی از آثار بزرگ فلسفی) اختصاص داد.
میر شمسالدین ادیبسلطانی، پزشک، فیلسوف، زبانشناس، نقاش، نویسنده و مترجم متون مهم ادبی و فلسفی است. او مترجم منطق ارسطو، سنجش خرد ناب کانت و همچنین رساله منطقی ـ فلسفی ویتگنشتاین به زبان فارسی است. وی بهزبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسه، یونانی، عربی، ایتالیایی، روسی، عبری، ارمنی، لاتین، فارسی میانه، پارتی، اوستایی و زبانهای پارسی باستان مسلط است.
این نشست یکشنبه ۳۱ اردیبهشت ساعت ۱۴ با حضور رضا داوریاردکانی، رضا سلیمان حشمت، محمدعلی مرادی، محمد ایلخانی و سید نعمت عبدالرحیمزاده در محل سالن حکمت پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی واقع در بزرگراه کردستان، خیابان دکتر صادق آئینه وند(۶۴ غربی) برگزار میشود.